Die webbeat-Rubrik "Galactica" meldet: |
|
18.10.08, 20:12 Uhr
|
Tom
unregistriert
|
Na endlich. Darauf warte ich schon ewig. Auch wenn die Neuinterpretierung phänomenal gelungen ist, so ist doch die Original-Serie immer einen Blick wert. Da sind einige äußerst starke Folgen dabei.
|
|
|
|
|
18.10.08, 21:01 Uhr
|
harmlos
Benutzer/in
registriert seit:
Okt 2006
|
Hmmmm, hab ich glaub noch gar nie so richtig gesehen das original ?!? sollten es lieber mal wieder im tv rausringen, so kann man sich entscheiden ob man es auf dvd will oder net  aber blöd find ich das da net nach synchronisiert wurde, heisst das dann das se mitten im film immer wieder mal englisch sprechen mit untertiteln? da haben die mit normal deutsch kenntnissen wieder nachteile....
|
|
|
|
|
18.10.08, 21:50 Uhr
|
infinity
unregistriert
|
Zitat: Zitat von harmlos
Hmmmm, hab ich glaub noch gar nie so richtig gesehen das original ?!? sollten es lieber mal wieder im tv rausringen, so kann man sich entscheiden ob man es auf dvd will oder net  aber blöd find ich das da net nach synchronisiert wurde, heisst das dann das se mitten im film immer wieder mal englisch sprechen mit untertiteln? da haben die mit normal deutsch kenntnissen wieder nachteile....
jap das ist eben die günstige metode denn nach oder neu synchro kostet geld und das label will geld damit machen und nicht dafür ausgeben auser es lohnt sich sowas zu machen? aber ich finde das auch blöd das immer mitten drin aufeinmal englisch gespruchen wird und dann wider deutsch.
|
|
|
|
|
18.10.08, 22:38 Uhr
|
Yavin
Dark Lord of the Perv
registriert seit:
Jul 2006
|
@infinity: Wären denn überhaupt noch alle Sprecher für eine Nachsynchronisation verfügbar? Mir sind kurze Passagen mit O-Ton immernoch lieber als eine Synchro mit anderen deutschen Sprechern. Das hat mit dem Geld garnichts zu tun.
EX-TER-MI-NATE! EX-TER-MI-NATE!
|
|
|
|
|
19.10.08, 09:02 Uhr
|
hisdudeness
Benutzer/in
registriert seit:
Mai 2007
|
Zitat: Zitat von harmlos
aber blöd find ich das da net nach synchronisiert wurde, heisst das dann das se mitten im film immer wieder mal englisch sprechen mit untertiteln? da haben die mit normal deutsch kenntnissen wieder nachteile....
Äh, warum? "Normale Deutschkenntnisse" sollte doch eigentlich heißen, dass man auch deutsch lesen kann?
Ich denke auch, dass nicht alle originalen Synchronsprecher zur Verfügung gestanden haben; das mit der englischen Synchro ist z.B. bei dem Film noir "Touch of evil" aus der Süddeutschen Film-Reihe auch so. Wo sich der deutsche Verleih hingegen richtig Mühe gegeben hat, ist bei der Special Edition von Terminator 2, da wurden die neuen Szenen mit John Connor von einem Sprecher synchronisiert, der fast genauso klingt wie der frühere.
|
|
|
|
|
19.10.08, 09:04 Uhr
|
Enterprise
unregistriert
|
Interessant ist doch, obwohl alles mal irgendwie im öffentlich rechtlichen TV lief, auf Deibel komm raus gekürzt wurde. Das ist auch bei vielen anderen Klassikern so. Dann nehme ich lieber endlich ungekürzte Fassungen im Kauf, auch wenn´s untertitelt ist. Manches war durch Kürzungen ja recht sinnentstellt.
|
|
|
|
|
19.10.08, 11:03 Uhr
|
infinity
unregistriert
|
der galactica pilot 3 teiler kam bei uns ja als film raus und da muste man ihn wohl auf passene länge runter kürzte!? bin gespannt ob sie auch denn pegasus 2 teiler uncut rausbringen?
eine neue einheitliche deutsche syncro bei allen folgen wäre schön gewesen aber lohnt sich fürs label einfach nicht. wäre geil gewesen hätten man sie cylonen stimmen in der serie so gemacht wie beim deutschen pilotfilm denn da höhrten die sich echt bedrohlich an!
|
|
|
|
|
19.10.08, 13:08 Uhr
|
Tom
unregistriert
|
In dem Zusammenhang sei erwähnt, das der Brand auf der Galactica aus dem Pegasus-Film aus anderen Folgen stammte.
|
|
|
|
|
19.10.08, 13:19 Uhr
|
Saftwürstel
Murmelspieler, originalperverser SF-Repräsentant der Wurst- und Fleischprodukte, SpOp-Süchtiger und -Entzugsgeschädigter sowie möglicherweise ein Spider-Schwein.
registriert seit:
Jul 2006
|
Zitat: Zwischen den barbarischen Zylonen und den menschlichen Kolonien (...) Das steht wohl auf der Packung. Aus den Büchern zur Serie geht hervor, dass die Zylonen das Universum von den ihnen nicht gleichwertigen, unzivilisierten, barbarischen Spezies säubern wollen. An einer Stelle mokiert sich einer der zylonischen Anführer über den Barbarismus und niedrigen Technologiestand der Menschen (der aber für tausendjährigen Widerstand gegen zylonische Hochtechnologie ausgereicht hat). Gut, Bücher sind ja nun meist nicht „kanon“, aber man hatte ursprünglich einen recht pasablen Hintergrund für die Zylonen und ihre Motivationen vorgesehen, woran sich die Bücher ja orientierten. Es war mehr als schade, dass der Hintergrund der Zylonen fallengelassen bzw. auf Roboter umgemodelt wurde. In der Buchfassung waren es noch wirkliche Fremdwesen, die mit Zweit- und Dritthirnen und (fallweise?) mit mehr als tausend Augen ausgestatten waren. Am „Imperious Leader“ (etwa „Erhabener Führer“) - er ist in den Pilot-, Kobol- und Pegasus-Folgen jeweils kurz zu sehen (der Typ mit dem Dackelkopf ohne Augen und Ohren) - kann man das noch erahnen; der Typ ist definitiv kein Roboter.
Jamie: “So, you guys are like Mulder and Scully or something and the X-Files are real?” Dean: “No. The X-Files is a TV-show. This is real.”
-- Supernatural 4x05: Monster Movie
|
|
|
|
|
19.10.08, 13:58 Uhr
|
Farunion
Benutzer/in
registriert seit:
Jul 2006
|
Zitat: Zitat von Yavin
Mir sind kurze Passagen mit O-Ton immernoch lieber als eine Synchro mit anderen deutschen Sprechern.
Das sehe ich auch so. Ganz furchtbare Beispiele, wo das gemacht wurde: Independence Day, Director's Cut - ein paar Sätze von Will Smith mit einem total anderen Sprecher (für die übrigen Darsteller hatte man die "richtigen" Stimmen auch für die neuen Szenen), und Star Wars: Das Imperium schlägt zurück - da hat Darth Vader in der letzten Fassung drei (!) verschiedene Sprecher.
|
|
|
|
|
19.10.08, 14:41 Uhr
|
infinity
unregistriert
|
Zitat: Zitat von Farunion
Zitat: Zitat von Yavin
Mir sind kurze Passagen mit O-Ton immernoch lieber als eine Synchro mit anderen deutschen Sprechern. Das sehe ich auch so. Ganz furchtbare Beispiele, wo das gemacht wurde: Independence Day, Director's Cut - ein paar Sätze von Will Smith mit einem total anderen Sprecher (für die übrigen Darsteller hatte man die "richtigen" Stimmen auch für die neuen Szenen), und Star Wars: Das Imperium schlägt zurück - da hat Darth Vader in der letzten Fassung drei (!) verschiedene Sprecher.
blöd sache wenn der sprecher tod ist! 
nicht zu vergessen der imparator! in episode V hatte er die stimme aus episode I bis III aber in episode VI hatte er aber die alte deutsche stimme da hätte man es auch neu machen sollen.
|
|
|
|
|
19.10.08, 15:06 Uhr
|
Stevie
unregistriert
|
Juhuuuuuuhhhh!!! Endlich die "echte" Galactica als deutsche DVD-Box.
Ich liebe diese Serie und halte sie nach wie vor für eine der besten SF-Serien aller Zeiten. Solange ich mir diese Boxen ins Regal stellen und immer wieder ansehen kann, ist mir auch völlig egal ob sie der komplette Rest der Welt für trashig hält.
Die neue Serie mag ja die besseren Tricks haben und "erwachsener" daher kommen - wenn man es denn so sehen will - aber den Charme des Originals wird sie in meinen Augen niemals erreichen. Abgesehen davon, dass mir die Neuinterpretation ohnehin gestohlen bleiben kann, weil da eben all die mystischen Dinge gestrichen wurden, die ich an der alten Serie so sehr mag.
Da weiß ich ja, was ich mir dieses Jahr unter den Weihnachtsbaum legen werde .
|
|
|
|
Wir wünschen in Einträgen selbstverständlich keine Beleidigungen, keine Gewaltverherrlichungen, keine politische Propaganda, keine Schimpfworte, keine urhebergeschützten Texte oder Dateien bzw. Links die zu solchen führen. Zudem behält sich SF-Radio.net vor, jederzeit ohne Angabe von Gründen, Einträge ganz oder teilweise zu löschen.
|